{"id":1059,"date":"2014-09-29T10:40:36","date_gmt":"2014-09-29T08:40:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/?page_id=1059"},"modified":"2014-10-29T12:30:56","modified_gmt":"2014-10-29T10:30:56","slug":"8-porodicni-i-licni-fondovi","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/?page_id=1059","title":{"rendered":"8. Porodi\u010dni i li\u010dni fondovi"},"content":{"rendered":"<h5>8.1. ALIBEGOVI\u0106I &#8211; DERVENTA<\/h5>\n<p><em>Sign. O-A-165<\/em><\/p>\n<p>Trgova\u010dka ku\u0107a Alibegovi\u0107a iz Dervente. Ovaj fond sadr\u017ei bogatu trgova\u010dko-finansijsku prepisku porodice Alibegovi\u0107, prete\u017eno u vidu knjiga kopija &#8211; tzv. Copier Buch (sa odgovorima Alibegovi\u0107a poslovnim partnerima). Osim toga, u fondu se nalazi i oko 80 pisama raznih trgova\u010dkih ku\u0107a, upu\u0107enih trgova\u010dkoj ku\u0107i Alibegovi\u0107a.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1879-1908; knjiga i spisa kut. 7; metara du\u017einskih:0,7; djelimi\u010dno sa\u010duvana, djelimi\u010dno registraturski sre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: \u0107irilica, latinica.<\/p>\n<h5>8.2. ANDRI\u0106 dr VLADO &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-AV-89<\/em><\/p>\n<p>Andri\u0107 dr. Vlado (1882-1932), advokat, \u010dlan Bosansko-hercegova\u010dkog sabora i senator iz Sarajeva. Ovaj fond sadr\u017ei obimnu dokumentaciju dr-a Vlade Andri\u0107a o njegovoj odbrani Vasilja Gr\u0111i\u0107a i drugova, optu\u017eenih u tzv. veleizdajni\u010dkom procesu (1916\/17.god.), te dokumentaciju u vezi rje\u0161avanja agrarnog pitanja u Bosni i Hercegovini, nadalje prepisku, privatna dokumenta i neke Andri\u0107eve pisane radove.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1906-1932; spisa kut. 3; metara du\u017einskih:0,3; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki; pismo: \u0107irilica, latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.3. ARNAUTOVI\u0106 \u0160ERIF &#8211; MOSTAR<\/h5>\n<p><em>Sign. O-\u0160A-380<\/em><\/p>\n<p>Arnautovi\u0107 \u0160erif (1874-1935), direktor Vakufa, \u010dlan Bosansko-hercegova\u010dkog sabora, senator iz Mostara. Fond sadr\u017ei manju koli\u010dinu spisa, prepiske i \u0161tampata, a koji se odnose na vakufsku, agrarnu i strana\u010dku problematiku.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1903-1935; spisa kut. l; metara du\u017einskih:0,1; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki; pismo:latinica, \u0107irilica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.4. BAJAC LJUBOMIR &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-BLJ-67<\/em><\/p>\n<p>Bajac Ljubomir (1890-1951), horovo\u0111a i nastavnik muzike Sarajevo. Ovaj fond predstavlja vrlo mali fragmenat iz ina\u010de zna\u010dajnog i vi\u0161egodi\u0161njeg rada poznatog sarajevskog horovo\u0111e, a sastoji se od nekoliko muzi\u010dkih materijala, kompozicija i zapisa narodnih pjesama i igara, te dva rukopisa drugih autora.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1913-1950; spisa kut. 1; metara du\u017einskih: 0,1; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki; pismo: latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.5. BA\u0160AGI\u0106 dr SAFVET-BEG &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-BS-279<\/em><\/p>\n<p>Ba\u0161agi\u0107 dr Safvet-beg (1870-1934), knji\u017eevnik, orijentalista, predsjednik Bosansko-hercegova\u010dkog sabora Sarajevo. Fond sadr\u017ei originalne rukopise Safvet-bega Ba\u0161agi\u0107a iz oblasti knji\u017eevnosti, prevode, pisma brojnih knji\u017eevnika, kulturnih i javnih radnika Safvet-begu Ba\u0161agi\u0107u, li\u010dna dokumenta, ne\u0161to fotografija itd.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1885-1934; spisa i sveski kut. 5; metara du\u017einskih: 0,5; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, arapski, turski, perzijski, njema\u010dki; pismo: latinica, arebica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.6. BELOVI\u0106-BERNAD\u017dIKOVSKI JELICA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-BJ-86<\/em><\/p>\n<p>Belovi\u0107-Bernad\u017eikovski Jelica (1870-1946), pedagog i folklorista Sarajevo. Ovaj mali fond predstavlja samo fragment iz ina\u010de bogatog stvarala\u010dkog opusa i djelatnosti pedagoga i folkloriste Jelice Belovi\u0107 Bernad\u017eikovske, koja je vi\u0161e godina (prvih decenija 20. vijeka) radila i djelovala u Sarajevu i Banjaluci. U ovom nevelikom fondu posebno je interesantan njen autobiografski rukopis.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1893-1909; spisa kut. 1; metara du\u017einskih: 0,1, dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki, francuski; pismo: latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.7. BESAROVI\u0106 dr VOJISLAV &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-BV-66<\/em><\/p>\n<p>Besarovi\u0107 dr. Vojislav (1883-1941), politi\u010dki i javni radnik, poslanik u Bosansko-hercegova\u010dkom saboru, \u010dlan Glavnog odbora Narodnog vije\u0107a SHS u Zagrebu, \u010dlan Glavnog odbora Narodnog vije\u0107a SHS za Bosnu i Hercegovinu, \u010dlan delegacije Kraljevine SHS na mirovnoj konferenciji u Sen \u017dermenu &#8211; 1919. god., potpresjednik Op\u0161tine grada Sarajeva, predsjednik SKPD &#8220;Prosvjeta&#8221;, po\u010dasni konzul Kraljevine Danske u Sarajevu. Ovaj fond, iako nepotpun, pored spisa koji se odnose na veliki broj navedenih funkcija i djelatnosti dr-a Vojislava Besarovi\u0107a, sadr\u017ei i materijale i fotografije o njegovom tamnovanju u austrougarskim zatvorima (nakon osude u banjalu\u010dkom veleizdajni\u010dkom procesu), te o njegovom radu u Sokolskoj \u017eupi Sarajevo i Trgova\u010dkoj i obrtni\u010dkoj komori Sarajevo.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1887-1941; spisa kut. 4; metara du\u017einskih: 0,4; dobro sa\u010duvana, registaturno-tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki, francuski, engleski, danski; pismo: \u0107irilica, latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.8. BU\u0160ATLI\u0106 AJNI-ABDULAH &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-BA-88<\/em><\/p>\n<p>Bu\u0161atli\u0107 Ajni-Abdulah (1871 -1946), \u0161erijatski sudija, profesor na \u0160erijatskoj suda\u010dkoj \u0161koli u Sarajevu. Fond sadr\u017ei spise Vrhovnog \u0161erijatskog suda za Bosnu i Hercegovinu, \u0161erijatske pravilnike i zakonike IVZ, predavanja za slu\u0161aoce \u0160erijatske suda\u010dke \u0161kole, te novinske isje\u010dke iz perioda 1941- 194?.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1930-1938; spisi i skripta kut. 3; metara du\u017einskih: 0,3; dobro sa\u010duvana, djelimi\u010dno registraturski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, turski; pismo: latinica, arebica.<\/p>\n<h5>8.9. \u0106UR\u010cI\u0106I &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-\u0106-223<\/em><\/p>\n<p>Veleposjedni\u010dka ku\u0107a \u0106ur\u010di\u0107a iz Sarajeva. Fond sadr\u017ei posjedovne spise, prepisku, li\u010dna dokumenta, finansijsku dokumentaciju, te deftere i knjige-sveske prihoda i rashoda.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1858-1934; knjiga i spisa kut. 6; metara du\u017einskih: 0,6, dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, turski, njema\u010dki; pismo: latinica, arebica; sumarni inventar.<\/p>\n<h5>8.10. DESPI\u0106I &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-D-19<\/em><\/p>\n<p>Trgova\u010dka ku\u0107a Despi\u0107a iz Sarajeva. Ovaj fond sadr\u017ei trgova\u010dku prepisku i knjige (preko 50 ve\u0107ih i manjih deftera) Nike Risti\u0107a, Jove i Alekse Nikoli\u0107a-Despi\u0107a, trgova\u010dku i privatnu korespodenciju, te zabilje\u0161ke i dokumenta Makse Despi\u0107a i drugih \u010dlanova porodice, kao i dokumentaciju Zavoda za plakatiranje Jeftana Despi\u0107a iz Sarajeva.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon: 1804-1918; knjiga i spisa, kut. 15; metara du\u017einskih 1,5; dobro sa\u010duvana, djelimi\u010dno sre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski,njema\u010dki, gr\u010dki, turski; pismo: \u0107irilica, latinica, gotica; nedovr\u0161en analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.11. DVORNIKOVI\u0106 LJUDEVIT &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-DLJ-170<\/em><\/p>\n<p>Dvornikovi\u0107 Ljudevit (1861-1933), pedagog i knji\u017eevnik Sarajevo. Fond sadr\u017ei li\u010dna dokumenta, pisma Ljudevitu Dvornikovi\u0107u, njegove radove i bro\u0161ure iz oblasti pedagogije, psihologije i knji\u017eevnosti.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1889-1933; bro\u0161ura i spisa kut. 1, metara du\u017einskih: 0,1; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna: jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.12. \u0110UR\u0110EVI\u0106 ISIDOR &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-\u0110I-226<\/em><\/p>\n<p>\u0110ur\u0111evi\u0107 Isidor (1887-1963), izdava\u010d i knji\u017eer Sarajevo. Fond sadr\u017ei li\u010dna dokumenta, privatnu prepisku i knji\u017eevne poku\u0161aje Ise \u0110ur\u0111evi\u0107a, materijale o njegovoj izdava\u010dkoj djelatnosti, ugovore sa autorima oko izdavanja njihovih djela i prevoda, pisma knji\u017eevnika, umjetnika, javnih i kulturnih radnika, te drugih pojedinaca i ustanova Isi \u0110ur\u0111evi\u0107u, orginalne radove i prevode raznih autora, te ne\u0161to fotografija, karikatura i finansijske dokumentacije.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon: 1898-1963; spisa kut. 16; metara du\u017einskih 1,6; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, pismo: \u0107irilica, latinica; sumarno-analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.13. FAR\u010cI\u0106I &#8211; KOR\u010cULA<\/h5>\n<p><em>Sign. O-F-20<\/em><\/p>\n<p>Porodica Far\u010di\u0107 sa Kor\u010dule. Fond sadr\u017ei knji\u017eevne radove, korespodenciju i dr. Ina\u010de, porodica Far\u010di\u0107 iz Blata na Kor\u010duli je starosjedila\u010dka porodica.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1626-1896; spisa kut. 8; metara du\u017einskih 0,8; o\u0161te\u0107ena, nesre\u0111ena, nepristupa\u010dna; jezik: latinski, italijanski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.14. HAD\u017dIRISTI\u0106I &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-HR-220<\/em><\/p>\n<p>Trgova\u010dka ku\u0107a Had\u017eiristi\u0107a iz Sarajeva. Fond sadr\u017ei trgova\u010dku i drugu prepisku, dokumentaciju u kojoj ima podataka o Srpsko-pravoslavnoj crkvenoj op\u0161tini u Sarajevu, te o ruskom konzulu \u0160uljepnikovu. Dio arhivske gra\u0111e porodice Had\u017eiristi\u0107 posjeduje i Arhiv BiH.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1816-1897; spisa kut. 1; metara du\u017einskih: 0,1; dobro sa\u010duvana, nesre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: \u0107irilica.<\/p>\n<h5>8.15. HOL FERDINAND &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-HF-105<\/em><\/p>\n<p>Hol Ferdinand (1862-1946), profesor \u0161umarstva Sarajevo. Fond sadr\u017ei rukopise iz oblasti po\u0161umljavanja kr\u0161a, evidencije i podatke o u\u010denicima i \u0161kolskom programu \u0160umarske \u0161kole u Sarajevu (1907.), te podatke o apsolventima Kursa za \u0161umsko-tehni\u010dko pomo\u0107no osoblje &#8211; Sarajevo i Banja Luka (1907-1928).<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1899-1928; spisa kut. 1; metara du\u017einskih: 0,1; dobro sa\u010duvana, djelimi\u010dno sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.16. ILE\u0160I\u0106 FRAN &#8211; LJUBLJANA<\/h5>\n<p><em>Sign. O-IF-104<\/em><\/p>\n<p>Ile\u0161i\u0107 Fran (1871-1942), knji\u017eevni istori\u010dar, profesor Univerziteta u Zagrebu, publicist, lektor, predsjednik Poljsko-jugoslovenske lige. Ovaj fond sadr\u017ei pisma rodbine, prijatelja, knji\u017eevnika, kulturnih radnika i institucija Franu Ile\u0161i\u0107u, njegove rukopise, \u010detiri rukopisa Jozefa Golabeka, poljskog knji\u017eevnika i prevodioca, te brojne novine, \u010dasopisi i izreske iz novina.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1888-1941; spisa kut. 14; metara du\u017einskih 1,4; dobro sa\u010duvana, djelimi\u010dno sre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, slovena\u010dki, poljski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.17. IRBI ADELINA PAVLIJA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-API-381<\/em><\/p>\n<p>Adelina Pavlija Irbi (1831-1911), dobrotvorka i prosvjetiteljka Sarajevo. Fond sadr\u017ei prete\u017eno pisma A.P. Irbi i Adolfa Breslauera iz Daruvara Joci Markovi\u0107u u Pakrac. Ova ostav\u0161tina A.P. Irbi, iako fragmentarna upe\u010datljivo osjetljiva njenu humanu misiju i djelatnost na ovim prostorima, posebno oko pomaganja, zbrinjavanja i \u0161kolovanja djece siro\u010dadi u doba bosansko-hercegova\u010dkog ustanka 1875. i pred okupaciju 1878. godine.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1875-1882; spisa kut. 1; metara du\u017einskih: 0,1; dobro sa\u010duvana, sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: njema\u010dki, bosanski-hrvatski-srpski; pismo: gotica, latinica, \u0107irilica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.18. JEFTANOVI\u0106I &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-J-283<\/em><\/p>\n<p>Trgova\u010dka ku\u0107a Jeftanovi\u0107a iz Sarajeva. Ovaj fond sadr\u017ei trgova\u010dko-finansijsku dokumentaciju, te raznu drugu korespodenciju vezanu za dru\u0161tveni, vjersko-nacionalni i politi\u010dki rad pojedinih \u010dlanova porodice Jeftanovi\u0107.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon: 1837-1924; knjiga i spisa kut. 15; metara du\u017einskih: 1,5; dobro sa\u010duvana, nesre\u0111ena, nepristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, turski, njema\u010dki; pismo: \u0107irilica, latinica, arebica, gotica.<\/p>\n<h5>8.19. JEVTI\u0106 BORIVOJE &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-JB-50<\/em><\/p>\n<p>Jevti\u0107 Borivoje (1894-1959), knji\u017eevnik, dramaturg, \u010dlan Mlade Bosne Sarajevo. Fond sadr\u017ei li\u010dna dokumenta, knji\u017eevne radove i rukopise Borivoja Jevti\u0107a, pisma knji\u017eevnika, javnih i kulturnih radnika Borivoju Jevti\u0107u, dopise dru\u0161tava, redakcija listova i \u010dasopisa, uprava pozori\u0161ta, te porodi\u010dnu prepisku.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1904-1959; spisa kut. 4; metara du\u017einskih: 0,4; dobro sa\u010duvana, sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: \u0107irilica, latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.20. KRE\u0160EVLJAKOVI\u0106 HAMDIJA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-HK-219<\/em><\/p>\n<p>Kre\u0161evljakovi\u0107 Hamdija (1888-1959), istori\u010dar, potpredsjednik Nau\u010dnog dru\u0161tva Bosne i Hercegovine, dopisni \u010dlan Jugoslovenske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu, iz Sarajeva. Fond sadr\u017ei li\u010dna dokumenta Hamdije Kre\u0161evljakovi\u0107a, njegova pisma Muhamedu Had\u017eijahi\u0107u, neke rukopise Hamdije Kre\u0161evljakovi\u0107a, te pisma upu\u0107ena Aliji Nametku povodom smrti Hamdije Kre\u0161evljakovi\u0107a.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1906-1959; spisa kut. 2; metara du\u017einskih; 0,2; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.21. KULENOVI\u0106 HAKIJA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-KH-375<\/em><\/p>\n<p>Kulenovi\u0107 Hakija, akademski slikar, potpredsjednik Saveza likovnih pedagoga Jugoslavije, profesor Vi\u0161e pedago\u0161ke \u0161kole Sarajevo. Ovaj fond, i u ovoj koli\u010dini, Arhiv je dobio i preuzeo od Umjetni\u010dke galerije Bosne i Hercegovine. Nije poznato da li Umjetni\u010dka galerija Bosne i hercegovine posjeduje jo\u0161 neke pisane materijale i dokumentaciju o ovom slikaru.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1956-1980; spisa kut. 2; metara du\u017einskih: 0,2; dobro sa\u010duvana, nesre\u0111ena, nepristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, engleski, francuski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.22. MA\u0106EJOVSKI FRANJO &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-MF-18<\/em><\/p>\n<p>Ma\u0107ejovski Franjo (1871-1938), kompozitori dirigent Sarajevo. Fond ovog vrlo aktivnog i plodnog \u010de\u0161kog kompozitora i dirigenta, koji je u Banjaluci i Sarajevu djelovao u prvoj polovici 20. vijeka sadr\u017ei spise i vlastite kompozicije, kompozicije raznih autora, partitura i \u0161tampata i ne\u0161to fotografija i podataka o pokretanju vlastite muzi\u010dke \u0161kole u Sarajevu.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1912-1936; kut. 16; metara du\u017einskih: 1,6; djelimi\u010dno sa\u010duvana, djelimi\u010dno tematski sre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica i \u0107irilica.<\/p>\n<h5>8.23. MALDINI WILDENHAINSKI RUDOLF &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<h5>Sign. O-RMW-382<\/h5>\n<p>Maldini Wildenhainski Rudolf, knji\u017eevnik i prevodilac Sarajevo. Fond sadr\u017ei originalne rukopise pjesama, pripovijetki, drama, prevoda, putopisa, aforizama i \u010dlanaka.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1905-1915; kut. 2; metara du\u017einskih: 0,2; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.24. MILADINOVI\u0106 MILO\u0160 &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-MM-383<\/em><\/p>\n<p>Miladinovi\u0107 Milo\u0161 (1876-1934), gra\u0111evinski preduzetnik, Sarajevo. Fond sadr\u017ei, pored tehni\u010dke, finansijske i dr. dokumentacije i ne\u0161to fotografija, \u0161tampe itd.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1910-1933; knjiga 10, spisa kut. 5; metara du\u017einskih: 0,5; djelimi\u010dno sa\u010duvana, djelimi\u010dno registraturski sre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: \u0107irilica, latinica.<\/p>\n<h5>8.25. MILAKOVI\u0106 JOSIP &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-JM-164<\/em><\/p>\n<p>Milakovi\u0107 Josip (1862-1921), profesor i knji\u017eevnik Sarajevo. Ovaj fond, pored spisa li\u010dnih dokumenata, rukopisa i prepiski sadr\u017ei i ne\u0161to fotografija, novinskih isje\u010daka i pojedinih \u010dasopisa.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon: 1874-1921; spisa kut. 10; metara du\u017einskih 1; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, \u010de\u0161ki; pismo latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.26. MILI\u0106EVI\u0106 IVAN &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-IM-222<\/em><\/p>\n<p>Mili\u0107evi\u0107 Ivan (1868 &#8211; ), novinar i knji\u017eevnik, urednik Sarajevskog lista i Osvita. Fond sadr\u017ei pisma Ivana Mili\u0107evi\u0107a i pisma Ivanu Mili\u0107evi\u0107u, njegove radove i fotografije.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1899-1940; spisa kut. 1; metara du\u017einskih 0,1; djelimi\u010dno sre\u0111ena i pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.27. MIRI\u0106 TIHOMIR SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-TM-377<\/em><\/p>\n<p>Miri\u0107 Tihomir (1910- ?), dirigent, kompozitor Sarajevo. Fond sadr\u017ei prepisku, dokumenta, \u0161tampate, plakate, fotografije i sl., vezano za djelatnost T. Miri\u0107a u Operi, horovima i uop\u0161te u muzi\u010dkom \u017eivotu Sarajeva. Dio dokumentacije o Tihomiru Miri\u0107u posjeduje i Muzej knji\u017eevnosti i pozori\u0161ne umjetnosti Bosne i Hercegovine u Sarajevu.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1928-1983; spisa kut. 3, sve\u017eanj.1; metara du\u017einskih 0,3; dobro sa\u010duvana, nesre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki, engleski, slovena\u010dki; pismo: latinica, \u0107irilica.<\/p>\n<h5>8.28. MULALI\u0106 MUSTAFA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-MM-376<\/em><\/p>\n<p>Mulali\u0107 Mustafa, novinar, pisac, politi\u010dar Sarajevo. Ovaj fond sadr\u017ei originalna djela jednog rijetko plodnog i raznovrsnog autora sa velikim brojem raznovrsnih tekstova, fotografija, notnih zapisa, iliminacija i dr. priloga.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon: 1960-1978; knjiga-svezaka, rukopisa 69 kom., metara du\u017einskih:4,5; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.29. MUSI\u0106I &#8211; ZLOVI\u0106I &#8211; VARE\u0160<\/h5>\n<p><em>Sign. O-MIZ-371<\/em><\/p>\n<p>Trgova\u010dke porodice Musi\u0107 i Zlovi\u0107 iz Vare\u0161a. Ovaj minijaturni fond sadr\u017ei 2 trgova\u010dka deftera sa ne\u0161to malo priloga koji su pripadali ovim dvjema, vjerovatno rodbinski povezanim vare\u0161kim porodicama.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1830-1862; knjiga 2 kom; o\u0161te\u0107ena, nesre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski.hrvatski-srpski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.30. OLBINA DANE &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign.OD-581<\/em><\/p>\n<p>Dru\u0161tveno-politi\u010dki djelatnik i autor knjiga i vi\u0161e napisa iz NOR-a i razdoblja socijalisti\u010dke Jugoslavije. Arhivska gra\u0111a-dnevnici primljena je u Arhiv 2001. godine od Uprave grada Sarajeva.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon: 1963-2000; kutija 6; svezaka 40; metara du\u017einskih 0,6; o\u010duvana; sre\u0111ena, pristupa\u010dna.<\/p>\n<h5>8.31. OL\u0160EVSKI IGNAC &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-OI-85<\/em><\/p>\n<p>Ol\u0161evski Ignac (1894- ?), prevodilac Sarajevo. Fond sadr\u017ei prepisku sa Ivom Andri\u0107em, Otom Bablerom, Hamidom Dizdarom, Hamzom Humom, Milicom Jankovi\u0107, Borivojem Javti\u0107em, Gustavom Krklecom, Desankom Maksimovi\u0107, Branislavom Nu\u0161i\u0107em, Roda Rodom i brojnim drugim, te rukopise prevoda, ve\u0107i broj priloga u novinama i \u010dasopisima.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1929-1934; spisa, kut. 18; metara du\u017einskih 1,8; dobro sa\u010duvana, djelimi\u010dno sre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki; pismo: latinica, \u0107irilica.<\/p>\n<h5>8.32. OSTOJI\u0106 JELKA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-JO-221<\/em><\/p>\n<p>Ostoji\u0107 Jelka (1877-1963), knji\u017eevnica i dru\u0161tvena radnica Sarajevo. Fond sadr\u017ei personalnu dokumentaciju i knji\u017eevne radove Jele Ostoji\u0107, te ve\u0107i broj \u010dasopisa i novina sa njenim objavljenim radovima.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1910-1962; spisa kut. 1; metara du\u017einskih 0,1; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: \u0107irilica i latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.33. PAPO LAURA BOHORETA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-BP-168<\/em><\/p>\n<p>Papo Laura Bohoreta (1891-1941), knji\u017eevnica Sarajevo. Fond sadr\u017ei orginalne rukopise knji\u017eevnih djela Laure Papo Bohorete.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1927-1936; spisa kut. 1; metara du\u017einskih: 0,1; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: judeo-\u0161panski (sefardski); pismo: latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.34. PETROVI\u0106 RANKO &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-RP-378<\/em><\/p>\n<p>Petrovi\u0107 Ranko, slu\u017ebenik Skup\u0161tine grada Sarajeva. Fond sadr\u017ei zna\u010dajnu gra\u0111u i podatke o dru\u0161tveno-ekonomskom razvoju Sarajeva i njegovih upravnih institucija.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon: 1951-1987; spisa, \u0161tampata kut. 87; metara du\u017einskih: 8,7; dobro sa\u010duvana, registratursko-tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.35. PI\u0160TELJI\u0106 JOVAN &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-JP-385<\/em><\/p>\n<p>Pi\u0161telji\u0107 Jovan, (1838-1870) trgovac iz Sarajeva. Fond sadr\u017ei manju koli\u010dinu trgova\u010dke prepiske Pi\u0161telji\u0107a sa trgovcima iz Banjaluke, Livna, Splita, Novog Pazara, Trebinja i Travnika.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1838-1870; spisa kut. 1; metara du\u017einskih 0,1; vrlo o\u0161te\u0107ena; nesre\u0111ena; djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-srpski-hrvatski; pismo: \u0107irilica.<\/p>\n<h5>8.36. POPOVI\u0106 IVAN VASIN &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-IVP-379<\/em><\/p>\n<p>Popovi\u0107 Ivan Vasin (1851-1915), novinar, knji\u017eevnik, prevodilac, urednik Bosansko-hercegova\u010dkih novina i Sarajevskog lista, upravnik Zemaljske \u0161tamparije Sarajevo. Fond sadr\u017ei pisma be\u010dkog izdava\u010da Hartlebena Ivanu Vasinu Popovi\u0107u i njegovom sinu Bogdanu Popovi\u0107u, te rukopise originalnih radova i prevoda Ivana V. Popovi\u0107a.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1892-1916; spisa, kut 3; metara du\u017einskih: 0,3; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski,njema\u010dki; pismo: \u0107irilica, latinica, gotica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.37. PRODAN DON IVO &#8211; ZADAR<\/h5>\n<p><em>Sign. O-DIP-44<\/em><\/p>\n<p>Prodan don Ivo (1852-1933), sve\u0161tenik, politi\u010dar, zastupnik u Dalmatinskom saboru Carevinskom vije\u0107u, urednik La Dalmazije cattolice i Hrvatske krune, Zadar. Fond sadr\u017ei li\u010dna dokumenta, pisma, rukopise i \u0161tampane priloge I. Prodana. Dio ostav\u0161tine (1 kutija) posjeduje Narodna i univerzitetska biblioteka BiH.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1875-1927; spisa kut. 5; metara du\u017einskih: 0,5; dobro sa\u010duvana, nesre\u0111ena, nepristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, italijanski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.38. PROTI\u0106 JOVAN &#8211; MOSTAR &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-JP-373<\/em><\/p>\n<p>Proti\u0107 Jovan (1868-1926), sve\u0161tenik, knji\u017eevnik Mostar &#8211; Sarajevo. Fond sadr\u017ei 70 pisama upu\u0107enih Jovanu Proti\u0107u od raznih knji\u017eevnika, izme\u0111u ostalih od: Milana Budisavljevi\u0107a, Paje Markovi\u0107a, Branislava Nu\u0161i\u0107a, Bore Stankovi\u0107a, Alekse \u0160anti\u0107a itd.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1895-1926; spisa kut. 1; metara du\u017einskih 0,1; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: \u0107irilica i latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.39. RADULOVI\u0106I &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-R-230<\/em><\/p>\n<p>Trgova\u010dka porodica Radulovi\u0107i iz Sarajeva. Fond sadr\u017ei trgova\u010dku prepisku iz koje su vidkljivi uslovi trgovanja na ovim prostorima, imena trgovaca i gradova s kojima je trgova\u010dka porodica Radulovi\u0107 odr\u017eavala veze.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1832-1874; spisa kut. 2; metara du\u017einskih 0,2; o\u0161te\u0107ena, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: \u0107irilica, latinica; nedovr\u0161en analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.40. RA\u0160I\u0106 NIKOLA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-RN-92<\/em><\/p>\n<p>Ra\u0161i\u0107 Nikola iz Sarajeva.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1904-1927; spisa kut.1; metara du\u017einskih:0,1; dobro sa\u010duvana, nesre\u0111ena, nepristupa\u010dna; jezik: latinski, bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.41. SARAJLI\u0106 \u0160EMSUDIN &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-S\u0160-252<\/em><\/p>\n<p>Sarajli\u0107 \u0160emsudin, knji\u017eevnik Sarajevo. Fond sadr\u017ei rukopise pripovijetki, romana, pjesama, aktovki, dnevnika, te prepisku izme\u0111u porodica \u0106eli\u0107 i Efica.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon 1908-1944; spisa kut. 8; metara du\u017einskih: 0,8; dobro sa\u010duvana, djelimi\u010dno registrturski sre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski-turski, francuski, arapski; pismo: latinica, arebica; privremeni popis arhivske gra\u0111e.<\/p>\n<h5>8.42. SPAHO FEHIM &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-SF-36<\/em><\/p>\n<p>Spaho Fehim (1877-1942), reis-ul-ulema Sarajevo. Ovaj fond je istovremeno i li\u010dni fond Fehima Spahe, ali i slu\u017ebena dokumentacija nejgove kancelarije, a uglavnom se sastoji iz korespodencije.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: potpuna; vremenski raspon: 1926-1941; spisa kut. 10; metara du\u017einskih: 1; dobro sa\u010duvana, registraturski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, arapski, njema\u010dki; pismo: latinica, \u0107irilica, arebica; nedovr\u0161en analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.43. STEFANOVI\u0106I &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-S-386<\/em><\/p>\n<p>Ovaj neveliki fond, pored prepiske izme\u0111u bra\u0107e Trifka i Todora Stefanovi\u0107a (oko 20 pisama &#8211; na relaciji Sarajevo-Dubrovnik), sadr\u017ei jo\u0161 ne\u0161to pisama i dokumenata razli\u010dite provenijencije, a iz perioda 1836-1854, \u010desto vrlo o\u0161te\u0107enih i neidentifikovanih, poneki pisan arebicom ili na gr\u010dkom jeziku.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1824-1834; spisa kutija 1; metara du\u017einskih;0,1; o\u0161te\u0107ena, nesre\u0111ena, nepristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; spismo: \u0107irilica.<\/p>\n<h5>8.44. \u0160AHINOVI\u0106 MUNIR EKREMOV &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-\u0160M-130<\/em><\/p>\n<p>\u0160ahinovi\u0107 Munir Ekremov (?-1945), novinar, knji\u017eevnik, urednik Muslimanske svijesti, ravnatelj Promid\u017ebenog ureda za BiH Sarajevo. Fond sadr\u017ei rukopise, prepisku, te razne novinske \u010dlanke, neka privatna dokumenta i bilje\u0161ke.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1929-1944; spisa, kut. 1; metara du\u017einskih:0,1; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki; pismo: latinica; analiti\u010dki inventar.<\/p>\n<h5>8.45. \u0160NAJDER dr MARCEL i dr \u0160NAJDER-POPOVI\u0106 VERA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O- MV\u0160-384<\/em><\/p>\n<p>\u0160najder dr Marcel i dr Vera, profesori, doktori Sarajevo. Ovaj fond sadr\u017ei personalne dokumente, prepisku, \u010dlanke i bilje\u0161ke i fotografije dr. Marcela i dr. Vere \u0160najder.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon: 1921-1986; spisa, kut. 3; metara du\u017einskih: 0,3; dobro sa\u010duvana, registraturski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, francuski,njema\u010dki; pismo: latinica, \u0107irilica; sumarni inventar.<\/p>\n<h5>8.46. TASOVAC JOVAN &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-T-387<\/em><\/p>\n<p>Tasovac Jovan, trgovac iz Sarajeva. Fond sadr\u017ei prepisku Tasovca sa trgovcima iz Trsta, Be\u010da, Pe\u0161te, Samokova, U\u0161\u0107upa, Prijepolja, Splita, Metkovi\u0107a, Trebinja, Bugojna, Banjaluke, Gradi\u0161ke, Slavonskog Broda, \u0160amca, Te\u0161nja i Mostara.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1860-1874; spisa kutija 1; metara du\u017einskih:0,1; o\u0161te\u0107ena, nesre\u0111ena; neprisutpa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, italijanski; pismo: \u0107irilica, latinica.<\/p>\n<h5>8.47. TODOROVI\u0106I &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-T-371<\/em><\/p>\n<p>Trgova\u010dka porodica Todorovi\u0107 iz Sarajeva. Iako minijaturan, ovaj fond trgova\u010dko-posjedni\u010dke porodice Todorovi\u0107 porijeklom iz \u010cajni\u010da, kasnije nastanjena u Sarajevu, pru\u017e interesantne podatke iz oblasti posjedni\u010dko-kmetovskih i zakupni\u010dkih odnosa krajem 19. vijeka u sarajevskoj okolici.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1887-1900; knjiga 2; metara du\u017einskih ; djelimi\u010dno sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: \u0107irilica.<\/p>\n<h5>8.48. TRAVANJ KOSTA &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-TK-16<\/em><\/p>\n<p>Travanj Kosta (1868-1950), u\u010ditelj muzike, horovo\u0111a Sarajevo. Ovaj fond sadr\u017ei muzi\u010dku literaturu, note, paritture.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1888-1949; spisa kut. 2; metara du\u017einskih: 0,2; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica.<\/p>\n<h5>8.49. VELC FERDINAND &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-FV-374<\/em><\/p>\n<p>Velc Ferdinand (1864-1920), profesor, slikar Sarajevo. Ovaj fond od oko 5.000 listi\u0107a sa bibliografskim podacima o BiH pisanih rukom, prikupljanim od strane Ferdinanda Velca i njegovih saradnika, a na poticaj Karla Pa\u010da, direktora Balkanolo\u0161kog instituta u Sarajevu, preuzela je Op\u0161tina grada Sarajeva, nakon prestanka rada Instituta, tako da je Arhiv, preuzev\u0161i fond Gradskog poglavarstva Sarajevo do\u0161ao u posjed i ovog materijala. Radi se o gra\u0111i za bibliografiju Bosne i Hercegovine 1488-1918. godina.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: nepotpuna; vremenski raspon 1844-1918; spisa kut. 3; metara du\u017einskih: 0,3; dobro sa\u010duvana, djelimi\u010dno registrturski sre\u0111ena i pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski, njema\u010dki, \u010de\u0161ki, poljski, francuski, engleski, italijanski, ma\u0111arski, latinski, staroslovenski; pismo: latinica, gotica, \u0107irilica.<\/p>\n<h5>8.50. \u017dIGA MAHMUT &#8211; SARAJEVO<\/h5>\n<p><em>Sign. O-\u017dM-48<\/em><\/p>\n<p>\u017diga Mahmut (1886-1960), posjednik, predsjednik Op\u0161tine Ilid\u017ea. Fond sadr\u017ei posjedni\u010dku dokumentciju, pisma porodici iz perioda I svjetskog rata, te arhivu Sto\u010darske zadruge Butmir (1931-1942).<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111a<\/strong>: fragmentarna; vremenski raspon: 1900-1942; knjiga i spisa kut. 3; metara du\u017einskih: 0,3; dobro sa\u010duvana, tematski sre\u0111ena, pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo: latinica.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>8.1. ALIBEGOVI\u0106I &#8211; DERVENTA Sign. O-A-165 Trgova\u010dka ku\u0107a Alibegovi\u0107a iz Dervente. Ovaj fond sadr\u017ei bogatu trgova\u010dko-finansijsku prepisku porodice Alibegovi\u0107, prete\u017eno u vidu knjiga kopija &#8211; tzv. Copier Buch (sa odgovorima Alibegovi\u0107a poslovnim partnerima). Osim toga, u fondu se nalazi i oko 80 pisama raznih trgova\u010dkih ku\u0107a, upu\u0107enih trgova\u010dkoj ku\u0107i Alibegovi\u0107a. Gra\u0111a: nepotpuna; vremenski raspon: 1879-1908; knjiga i spisa kut. 7; metara du\u017einskih:0,7; djelimi\u010dno sa\u010duvana, djelimi\u010dno registraturski sre\u0111ena, djelimi\u010dno pristupa\u010dna; jezik: bosanski-hrvatski-srpski; pismo:&#8230; <a class=\"continue-reading-link\" href=\"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/?page_id=1059\">Vi\u0161e<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":517,"parent":270,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"class_list":["post-1059","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1059","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1059"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1059\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1063,"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1059\/revisions\/1063"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/270"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/517"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.arhivsa.ba\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1059"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}